正しい読み方?

事務所にいて凄く苛々することがある。謙譲語と尊敬語が未だにはっきり分かってない俺が言語に関してどうこう言っても説得力が無いかもしれないが。例えばプロジェクト内の人間が皆口を揃えて「重複」を「じゅうふく」と言う。どうも落ち着かないので、手元に広辞苑を持ってきていなかったので、仕方なくgooの「大辞林 第二版」で調べた。ところが、どうも許容しているような感じなんだが…一体どういうことなんだろうか。おまけにMicrosoft IME Standard 2002 ver.8.1でも「じゅうふく」で変換できてしまう有様。子供がテストで「じゅうふく」って書いたら今はペケ付かないのか?